- 420k
- 1k
- 870
Có nhiều cách giúp doanh nghiệp đánh giá hiệu quả công việc của biên dịch viên tiếng Anh. Tuy nhiên, KPI vẫn là phương pháp phổ biến và hữu hiệu nhất. Vậy, KPI cho vị trí biên dịch viên tiếng Anh gồm các chỉ tiêu nào? Những lưu ý để thiết lập và thực hiện KPI hiệu quả cho vị trí này là gì? Bạn đọc hãy cùng tìm hiểu qua bài viết sau đây của Ms Uptalent nhé.
MỤC LỤC
1- Khái niệm biên dịch viên tiếng Anh
2- KPI cho biên dịch viên tiếng Anh gồm những gì?
2.1- Thời gian chỉnh sửa bản dịch trung bình
2.2- Số lượng từ và phân đoạn được dịch
2.3- Số lượng từ trong cơ sở dữ liệu dịch thuật hoặc bảng thuật ngữ
2.4- Thao tác dịch
2.5- Kết quả bản dịch
3- Những chú ý khi thiết lập KPI cho vị trí biên dịch viên tiếng Anh
4- Cần chú ý những gì để thực hiện KPI tốt nhất cho vị trí này
Xem thêm >>>> Việc làm tiếng Anh lương cao
Biên dịch viên tiếng Anh là người thực hiện việc chuyển đổi các giấy tờ, văn bản tài liệu từ tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại mà không làm thay đổi nghĩa gốc của chúng. Về cơ bản, biên dịch viên sẽ thực hiện công việc theo yêu cầu của những đối tượng cần sử dụng các văn bản, tài liệu đó.
Nghề biên dịch tiếng Anh không phải chịu áp lực lớn về thời gian và tâm lý như phiên dịch viên. Tuy nhiên, kết quả công việc biên dịch đòi hỏi độ chính xác cao hơn so với phiên dịch. Do đó, người làm nghề biên dịch tiếng Anh cần trau chuốt và cẩn thận trong từng bản dịch của mình để đạt hiệu quả công việc tốt nhất.
Nếu muốn theo nghề biên dịch tiếng Anh bạn cần trang bị cho mình khả năng ngôn ngữ thành thạo. Đồng thời, bạn cũng phải có hệ thống kiến thức đa dạng, khả năng đọc hiểu và chuyển ngữ chính xác để hoàn thành tốt nhất công việc được giao.
Trong bối cảnh hội nhập quốc tế như hiện nay, nhu cầu biên dịch tiếng Anh thực sự rất lớn. Bởi vậy, bạn sẽ có nhiều cơ hội việc làm đa dạng với triển vọng phát triển tốt.
Tuỳ theo năng lực và sở thích của mình mà bạn có thể chọn việc làm biên dịch viên cho phù hợp. Chẳng hạn, bạn có thể làm biên dịch viên tiếng Anh tại các nhà xuất bản, tạp chí hoặc công ty dịch thuật. Nếu muốn làm tự do, bạn có thể trở thành một freelancer. Bằng không, bạn cũng có thể trở thành nhân viên biên dịch tiếng Anh cho một công ty, tổ chức.
Ngoài ra, nghề biên dịch tiếng Anh cũng rất phù hợp cho những ai muốn kiếm thêm thu nhập bên cạnh công việc cố định. Khi đó, bạn sẽ phải tự tìm khách hàng, tự thỏa thuận điều kiện và chi phí dịch thuật với khách hàng.
>>>> Xem thêm: Viết CV tiếng Anh chuyên nghiệp gây ấn tượng
Chỉ số này đo lường khoảng thời gian trung bình mà biên dịch viên cần để chỉnh sửa nội dung dịch tự động. Nói đơn giản là thời gian cần để chỉnh sửa văn bản được dịch tự động.
Có nhiều yếu tố ảnh hưởng đến thời gian chỉnh sửa, như là:
- Các lỗi ngữ pháp, chính tả, dấu câu, bố cục,…
- Văn bản không phù hợp với các điều khoản được công ty phê duyệt.
- Phần mềm dịch thuật của công ty chậm hoặc khó sử dụng
- Người dịch không hiểu rõ tài liệu cần dịch.
- Các rào cản giữa biên dịch viên và những người có liên quan.
…
Bằng cách đo lường KPI này, bạn có thể tìm ra vấn đề và khắc phục chúng. Cụ thể, chỉ số này sẽ giúp bạn thực hiện những việc sau:
- Xác định và giải quyết các vấn đề trong quy trình dịch thuật.
- Thiết lập tiêu chuẩn xuất bản cho công ty.
- Tinh chỉnh quy trình dịch thuật để đạt hiệu quả tối đa.
KPI này giúp bạn đo lường chi phí dịch thuật. Dựa vào KPI này bạn có thể tính toán chi phí dịch một văn bản theo các yếu tố cặp ngôn ngữ, người phiên dịch, dự án, định dạng tệp,…
Từ những thông tin có được, bạn sẽ đánh giá được biên dịch viên dịch tốt loại văn bản nào, loại bản dịch nào hao tốn nhiều tài nguyên nhất và xác định số lượng, hồ sơ dịch giả phù hợp với từng dự án.
>>>> Xem thêm: Biên dịch Tiếng Anh: Công việc, Mức lương và Khó khăn
- Đảm bảo bản dịch đáp ứng được các điều khoản công ty phê duyệt.
- Đảm bảo sự nhất quán trong việc xây dựng và tuân thủ các giá trị của thương hiệu.
- Đảm bảo tính nhất quán khi dịch các chủ đề tương tự.
- Nâng cao chất lượng các bản dịch.
- Tránh việc dịch cùng một đoạn hai lần.
KPI này cho thấy các hành động dịch thuật của biên dịch viên tiếng Anh. Bạn có thể đo lường KPI này bằng cách theo dõi nhật ký hoạt động trong hệ thống quản lý dịch. Qua đó bạn có thể hiểu rõ những hoạt động đang diễn ra trong một dự án dịch thuật, bao gồm:
- Công cụ dịch được sử dụng trong các dự án khác nhau.
- Biên dịch viên truy cập vào một dự án bao nhiêu lần trước khi nó hoàn thành.
- Bản dịch cần nghiên cứu nhiều nhất.
- Các vấn đề thường xảy ra trong dự án dịch thuật.
Bạn có thể đo lường hiệu quả và chất lượng bản dịch qua các câu hỏi sau:
- Bản dịch có giúp mang lại khách hàng mới hay không?
- Doanh thu đã tăng lên bao nhiêu?
- Mức độ tương tác với thương hiệu có cải thiện hay không?
- Hiệu quả đào tạo có được cải thiện đối với những nhân viên nói được nhiều thứ tiếng hay không?
>>>> Xem thêm: Tiết lộ mức lương của một biên dịch viên tiếng Anh
Mỗi doanh nghiệp đều có mục tiêu nhất định khi xây dựng KPI cho nhân viên biên dịch tiếng Anh. Thông thường là nhằm mục đích đánh giá chất lượng các bản dịch và năng lực của biên dịch viên.
Dựa trên các mục tiêu đã xác định, bạn có thể định hướng và xác định các chỉ số KPI phù hợp để áp dụng cho vị trí biên dịch tiếng Anh. Nếu như các kế hoạch, hành động có sự biến động rất cao thì các mục tiêu lại có sự ổn định rất lớn. Bạn hoàn toàn có thể dựa vào chúng để hướng đến những vấn đề trong dài hạn chứ không chỉ giải quyết vấn đề trước mắt.
Bạn hãy xem KPI như là hiệu quả gắn liền với các mục tiêu chiến lược của doanh nghiệp, bộ phận và biên dịch viên tiếng Anh. Hãy đảm bảo các thước đo hiệu suất có mối liên kết chặt chẽ với mục tiêu của doanh nghiệp. Nếu thiết lập KPI không phù hợp, bạn có thể khiến biên dịch viên hành động sai hướng hoặc có những động thái sai lệch.
Ngoài ra, bạn cũng cần phân tích công việc của biên dịch viên tiếng Anh. Hãy tìm hiểu kỹ lưỡng bản mô tả công việc cũng như các yêu cầu, tiêu chuẩn công việc liên quan. Việc áp dụng các chỉ số đánh giá hiệu suất công việc của biên dịch viên tiếng Anh phải phù hợp với mô tả công việc và kế hoạch làm việc mỗi tháng.
Để khuyến khích và tạo động lực làm việc cho biên dịch viên tiếng Anh, bạn cần xây dựng mức lương thưởng tương ứng với từng mức độ hoàn thành KPI.
Các chính sách này có thể do ban lãnh đạo doanh nghiệp quy định từ trước hoặc có thể do người xây dựng KPI hay các nhân viên tự thống nhất với nhau. Sau đó, định kỳ sẽ có các buổi đánh giá, nghiệm thu kết quả công việc. Quá trình đánh giá sẽ dựa trên ý kiến của cấp trên, đồng nghiệp, khách hàng và bản thân nhân viên để đảm bảo tính khách quan cao nhất.
Khi thiết lập KPI, bạn cần đảm bảo tính linh hoạt cho các chỉ số này. Tức là, bạn không nên áp đặt chỉ số KPI cố định bất kể tình hình thực tế xuất hiện những thay đổi, biến động ngoài kế hoạch dự tính.
Thực tế cho thấy, bạn cần thường xuyên theo dõi, đánh giá các chỉ số KPI để nắm bắt chính xác hiệu quả cũng như hiệu suất làm việc của biên dịch viên tiếng Anh. Từ đó, bạn sẽ có phương án phù hợp để điều chỉnh và tối ưu KPI trở nên tốt hơn.
>>>> Xem thêm: Mức lương của một biên dịch viên tiếng Anh
Mục đích khi thiết lập KPI cho biên dịch viên tiếng Anh là định hướng và nâng cao hiệu quả công việc cho vị trí này. Bởi vậy, bạn cần đảm bảo các chỉ số KPI được truyền đạt một cách cụ thể và rõ ràng nhất. Hãy đảm bảo biên dịch viên có thể hiểu rõ mục tiêu KPI. Từ đó họ mới biết phải làm gì và làm như thế nào để đạt kết quả công việc tốt nhất.
Quá trình thực hiện KPI có thể gặp phải những trở ngại hoặc phản ứng tiêu cực nhất định. Bởi vậy, để triển khai KPI cho biên dịch tiếng Anh hiệu quả, bạn cần thiết lập lộ trình thực hiện phù hợp. Từ đó có thể đảm bảo sự minh bạch và nhất quán cao nhất trong quá trình quản lý KPI.
Rất nhiều chỉ tiêu KPI cần có dữ liệu thực tế để có cơ sở so sánh, đối chiếu. Vì vậy, doanh nghiệp cần tổ chức hệ thống thu thập thông tin làm căn cứ dữ liệu.
Nếu không tự thu thập, doanh nghiệp có thể tìm hiểu các tiêu chuẩn ngành hoặc các tiêu chí của đối thủ cạnh tranh. Sau đó doanh nghiệp sẽ lấy các thông tin này làm cơ sở đánh giá KPI.
Bản chất của KPI là được đo lường theo thời điểm và trên diện rộng, nên doanh nghiệp cần sử dụng các ứng dụng công nghệ phù hợp để thu thập, đánh giá KPI. Nếu không áp dụng công nghệ, việc tính toán, tổng hợp kết quả các chỉ số KPI thực sự không khả thi.
Như vậy, Ms Uptalent đã chia sẻ cùng bạn đọc những thông tin hữu ích về việc xây dựng và thực hiện KPI cho vị trí biên dịch viên tiếng Anh. Mong rằng bạn đọc có thể áp dụng những thông tin trong bài viết để thiết lập nên các chỉ số KPI biên dịch tiếng Anh phù hợp nhất. Chúc bạn thành công!
------------------------------------
HRchannels - Headhunter - Dịch vụ tuyển dụng cao cấp
Hotline: 08. 3636. 1080
Email: sales@hrchannels.com / job@hrchannels.com
Website: https://hrchannels.com/
Địa chỉ: Tòa MD Complex, 68 Nguyễn Cơ Thạch, Nam Từ Liêm, Hà Nội, Việt Nam
Nguồn ảnh: internet